All'uomo di Dio il re disse: «Vieni a casa con me per rinfrancarti; ti darò un regalo
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
Ecco, io darò un ordine - dice il Signore - e li farò tornare verso questa città, la assedieranno, la prenderanno e la daranno alle fiamme e le città di Giuda le renderò desolate, senza abitanti
Behold, I will command, says Yahweh, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
La figlia del faraone le disse: «Porta con te questo bambino e allattalo per me; io ti darò un salario.
And Pharaoh's daughter said to her, Take the child away and give it milk for me, and I will give you payment.
Vi darò un solo esempio perché il tempo stringe.
I'll just give you one example because time is racing.
Vi darò un cuore nuovo e metterò dentro di voi uno spirito nuovo; toglierò dal vostro corpo il cuore di pietra, e vi darò un cuore di carne.
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh.
Adesso darò un bacio al tuo naso.
I will now kiss that nose of yours. -If you please.
Darò un'occhiata, e poi verrò a prenderla.
I'm going to look around, then come back for her.
Darò un passaggio fino a Baltimora al mio vicino effeminato.
I'm going to give my queer neighbour a lift to Baltimore.
Darò un'occhiata a quello che hai, ma non rimanderò la scadenza.
I'll take a look at what you got, but I'm not moving any deadlines because you say so.
Tieni all'erta una troupe televisiva a Helena, nel Montana, martedi e ti darò un vantaggio di tre ore.
Have a camera crew standing by in Helena, Montana, on Tuesday, and I'll give you a three-hour head start. All right?
Darò un'opportunità a questa donna se tu non andrai in Salvador.
I'll give that woman a chance if you don't go to El Salvador.
Portami queste brave ed entusiastiche persone alle urne regolarmente e ti darò un buon prezzo per ogni voto che andrà a favore dei Tammany.
Deliver these good and fervent folk to the polls on a regular basis and there'll be a handsome price for each vote goes Tammany's way.
Darò un'occhiata, ma sono sicuro di averlo cancellato, non sperarci troppo.
Okay, I'll have a look, but to be honest, I'm pretty sure I wiped it, so don't get any hopes up.
Ora ti darò un sedativo, ti risveglierai a casa.
I'm gonna give you a sedative. You'll wake up back at home.
Bene, ti darò un quid pro quo.
Well, I'll give you some quid pro quo.
Okay, gli darò un'occhiata e se serve ti richiamo.
We'll start with this, Chris, and we'll call you if we want to sit down.
Darò un bacio a tua madre per te.
I'll give your love to your mother. Shall I?
Non ti darò un colpo in testa, se tu non mi spezzi il cuore.
I won't fry your head if you don't poach my heart.
Gli darò un po' di zuppa, allora, dovrebbe riprendersi, ormai.
I'll just get him some soup. He should be coming around soon.
Ascolta, ti darò un po' di soldi, prendi un treno e sparisci.
Listen, I'm gonna give you some money and put you on a train somewhere.
Bastoni e sassi possono rompere le ossa ma ti darò un sacco di calci nelle palle, Gardocki!
Sticks and stones may break my bones......but I'm gonna kick you repeatedly in the balls' Gardocki!
Ci darò un'occhiata quando arriveremo a Sodoma.
I'll take a look in it when we get to Sodom.
Ti darò un colpo sul cappello quando sto per venire.
I'll give you a little tap on the hat when I'm good to go, okay?
Lo sarò appena ti darò un bel calcio nel sedere.
No, hostile is three seconds from now when my foot's up your ass.
Primo, non ti darò un elicottero o alcun tipo di velivolo o veicolo.
Number one. You're not getting a helicopter or any sort of flying or driving vehicle.
Gli darò un bell'uno-due e gli chiuderò quella cazzo di bocca.
Just give him one of these. Knock his shit-talking mouth right out.
Se sei così interessato, ti darò un libro.
I give you a book if you that interested.
Presto lo diranno al telegiornale, ma ti darò un piccolo vantaggio.
Should be in the news soon enough but Caliban gives you a little head start.
Non ci faranno caso, se darò un'occhiata in giro.
I don't think anybody'll mind if I check the perimeter.
Ti darò un colpo di telefono.
I'll... I'll give you a call.
Va bene. Ti darò un'ultima occasione.
Okay, giving you one last chance here.
Ti darò un pezzo del mio cazzo.
I'm going to pop off a piece of my dick.
Non è la tua operazione e non ti darò un intero piano dell'hotel Plaza.
It's not your operation, and I'm not giving you a whole floor of the Plaza Hotel.
Vi darò un paio di secondi.
I'll give you a couple seconds.
Vi darò un elenco di capacità e di caratteristiche e voglio che, per ciascuna di queste capacità, pensiate in che posizione siete rispetto al resto della popolazione.
So I'm going to give you a list of abilities and characteristics, and I want you to think for each of these abilities where you stand relative to the rest of the population.
Allora, come parte della dimostrazione, ho qui un paio di guanti, a uno dei quali è stato applicato il rivestimento nanotecnologico, e andiamo a vedere se potete indovinare a quale, io vi darò un indizio.
So as part of the demonstration, what I have is a pair of gloves, and we've coated one of the gloves with the nanotechnology coating, and let's see if you can tell which one, and I'll give you a hint.
Vi darò un esempio dal mio laboratorio, la mia domanda particolare relativa all'odore, poichè lavoriamo sul senso dell'odorato.
I'll give you an example from my own lab, my own particularly smelly question, since we work on the sense of smell.
Vi darò un'ultima illustrazione della variabilità, ed é - oh, scusatemi.
I'll give you one last illustration of variability, and that is -- oh, I'm sorry.
Ora vi darò un altro esempio preso dalla mia vita.
Now I'm going to give you another example from my own life.
Darò un aiuto, comunque, evidenziando una delle linee.
I'll make it easier, actually, by blowing one of the lines up.
E ve ne darò un esempio
And I'll give you an example of that.
Ora vi darò un problema molto facile, un secondo problema molto facile e poi un terzo problema, difficile.
So let me give you one very easy problem, a second very easy problem and then a third, hard, problem.
per 15 minuti." Se quando torno il marshmallow è ancora qui te ne darò un altro. Così ne avrai due".
If, after I come back, this marshmallow is here, you will get another one. So you will have two."
Ma così è troppo complicato in questa sede, quindi semplificherò, e vi darò un punto medio per ciascun censimento.
But that's too complicated for today, so I'll simplify it for you, and I give you one average point for each survey.
Io la benedirò e anche da lei ti darò un figlio; la benedirò e diventerà nazioni e re di popoli nasceranno da lei
And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.
stabilirò per sempre la tua discendenza, ti darò un trono che duri nei secoli
And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
vi darò un cuore nuovo, metterò dentro di voi uno spirito nuovo, toglierò da voi il cuore di pietra e vi darò un cuore di carne
I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
2.273745059967s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?